[瑞典语] 瑞典语的简写

掌握语言是交流和融入的第一步

版主: 试试

[瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#1  帖子女海盗 » 2010年 3月 22日 星期一 6:39 pm

有简写的词组也都是某个语言中最常用的一些固定表达方式,所以了解它们对学习语言是挺重要的。
对于瑞典人司空见惯的简写却常常会让很多瑞典语初学者一头雾水。下面介绍一些比较常见的吧:


MVH: 信的结尾经常会看到,在署名之前。本人也经常使用,全称是med vänliga hälsningar,英语大概是best regards吧,完全直接翻译的话,是with friendly greetings。习惯性结束信的方式,类似于中国的 此致 敬礼。给瑞典人写信或者email的话,署名前面加上mvh会让他们有种亲切感。

bl a: bland annat,英文among other things,中文“包括”,“诸如”。

ca: cirka,英文roughly,中文“大概”,“约”。

d.v.s: det vill säga,英文that is,中文“就是说”,“即”。

enl:enligt,英文according to,中文“根据”。

exklinkl: exklusiv和inklusiv,英文exclude和include,中文“包括”和“不包括”。买东西的时候要注意标价上到底写的的exkl还是inkl哦 ;)

forts: fortsättning,英文continue,中文“继续”,“延续”。

fr.a.: framför allt,英文above all,中文“首先”。

fr.o.m:这可不是from的意思,而是från och med,表示时间,fr.o.m idag的意思是从今天开始,包括今天在内。

t.o.m:till och med,也是表示时间t.o.m imorgon的意思是到明天结束,包括明天一天在内。(网友补充:除了常用于在表示时间上的 “直到某时间”(包括某时间在内)外,也可以用于可数名词.例如:"Vi städar t.o.m balkong 15 är klar."我们清扫直到第15个阳台(抱括其在内)被打扫完毕.")

o.s.v: och så vidare,英文and so on,中文“诸如此类”,一般在列出了一个list之后。

obs!:observera!,英文attention,中文“注意”。多在商店的窗口上会看到,让你注意他们打折。

m.fl: med flera,英文and others,etc,中文“等等”。

mm: med mera,英文and others,and so on,etc,中文“等等”。mm和m.fl的区别应该是后者针对可数的东西,前者针对不可数的东西吧,但似乎又不完全是这样,说实话,我也搞不懂。。。

jfr: jämför,英文 compare,中文“对比”。

ggr: gånger,英文 times,中文“次数”。貌似最常见的是课程广告上,交xx kr,上xx ggr课。

k:a: kyrka,英文 church,中文“教堂”。貌似最常见是在路名上,比如某某k:a gatan。

s:t: sankt,英文 saint,中文“圣”。其实没啥意思,多出现在地名和路名之类的里面。

m.h.t: med hänsyn till,英文with regard to,中文貌似很难翻译。。。自己意会吧。

pga: på grund av,英文because,中文“因为”。

s.k: så kallad,英文so-called,中文“被称为”,“所谓”。

t.ex.:till exempel,英文for example,中文“比如”。
旅居瑞典,宅女一名。白天上学,晚上上网。
头像
女海盗
 
帖子: 5760
注册: 2010年 2月 9日 星期二 9:51 pm
所在地: Lund / Sweden
性别: 女性

Advertisement

Re: [瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#2  帖子放牛娃 » 2010年 4月 11日 星期天 8:17 pm

先复制回家 慢慢学~ 好东西....
我只是一个把牛放丢了的放牛娃... 不是熊猫~
头像
放牛娃
 
帖子: 741
注册: 2010年 4月 9日 星期五 12:46 pm
所在地: Malmö
性别: 女性

Re: [瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#3  帖子女海盗 » 2010年 4月 11日 星期天 8:42 pm

放牛娃 写道:先复制回家 慢慢学~ 好东西....

有人喜欢,俺很欣慰 :)
旅居瑞典,宅女一名。白天上学,晚上上网。
头像
女海盗
 
帖子: 5760
注册: 2010年 2月 9日 星期二 9:51 pm
所在地: Lund / Sweden
性别: 女性

Re: [瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#4  帖子La Mode » 2010年 4月 15日 星期四 10:41 am

a.v.s 在信封背面封口的地方写这3个缩写,后面接寄信人地址。是哪3个词的缩写啊?
头像
La Mode
 
帖子: 2282
注册: 2010年 4月 14日 星期三 12:47 pm
所在地: 乌普萨拉
性别: 女性

Re: [瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#5  帖子女海盗 » 2010年 4月 15日 星期四 11:29 am

La Mode 写道:a.v.s 在信封背面封口的地方写这3个缩写,后面接寄信人地址。是哪3个词的缩写啊?

avs三个字母中间有点点分开的吗?
我没注意过这个的说,不过我猜测是avsändare的缩写吧,就是“寄信人”。。。
旅居瑞典,宅女一名。白天上学,晚上上网。
头像
女海盗
 
帖子: 5760
注册: 2010年 2月 9日 星期二 9:51 pm
所在地: Lund / Sweden
性别: 女性

Re: [瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#6  帖子La Mode » 2010年 4月 15日 星期四 12:01 pm

可能是,因为我实在想不出来三个跟寄信人有关的单词的首字母缩写。
头像
La Mode
 
帖子: 2282
注册: 2010年 4月 14日 星期三 12:47 pm
所在地: 乌普萨拉
性别: 女性

Re: [瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#7  帖子倪阔乐 » 2010年 4月 15日 星期四 4:11 pm

没有。

一个词被断写:
avsändare -> avs.
avdelning -> avd.
studerande -> stud.

一个词被缩写:
kyrka -> k:a
cirka -> c:a (也有 ca.)

数个词,每一个词被点分开:
med mera -> m.m. (也有 mm.)
det vill säga -> d.v.s. (也有 dvs.)
till exempel -> t.ex. (也有 tex. 或 t ex)
civilingenjör -> civ.ing.

也可以省略点点:mm, dvs, tex, avs, stud等等,但算是不正常。

a.v.s., a.v.d., s.t.u.d.和类似都没有。

女海盗 写道:avs三个字母中间有点点分开的吗?
头像
倪阔乐
 
帖子: 655
注册: 2010年 2月 24日 星期三 8:19 am
所在地: 北极星
性别: 男性

Re: [瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#8  帖子女海盗 » 2010年 4月 15日 星期四 9:13 pm

瑞典语专家来给正解喽~~
不错不错,多谢多谢。
旅居瑞典,宅女一名。白天上学,晚上上网。
头像
女海盗
 
帖子: 5760
注册: 2010年 2月 9日 星期二 9:51 pm
所在地: Lund / Sweden
性别: 女性

Re: [瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#9  帖子Water » 2010年 4月 16日 星期五 11:46 am

受教受教
头像
Water
 
帖子: 439
注册: 2010年 4月 6日 星期二 9:11 pm
所在地: to be continued
性别: 男性

Re: [瑞典语] 瑞典语的简写

楼层#10  帖子wenying » 2010年 4月 17日 星期六 6:57 pm

楼主最后一个 till exampel 中的 exampel 好像错了吧,是不是应该 exempel 啊,hoho
好贴,顶一下
头像
wenying
 
帖子: 48
注册: 2010年 4月 17日 星期六 6:43 pm
所在地: stockholm
性别: 女性

下一页

回到 学瑞典语

在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 1 位游客

  • Advertisement
cron