
Forskare: Du kan köpa dig lycklig
科学家:快乐是可以用钱买来的
Jo, det går faktiskt att köpa lycka. Men det gäller att lägga pengarna på rätt saker. Det visar en ny studie.
嗯,快乐真的是可以用钱买来的,但你必须把钱花在正确的东西上面,一项新的科研项目的成果表明。
Forskare vid Cornelluniversitetet i Ithaca, USA, har gjort en upptäckt som kommer glädja alla som gillar att shoppa. Enligt dem går det faktiskt - trots vad man brukar säga - att köpa lycka.
美国康乃尔大学的科学家们的研究成果会让所有喜欢花钱的人偷着乐。他们的研究成果表明,虽然人们常说的“金钱买不来快乐”,但这并不是事实,快乐其实是可以买来的。
De gjorde åtta studier med 600 deltagare som intervjuades om sina konsumtionsvanor och hur inköpen får dem att må.
他们做了8个实验,总共有600人参加。科学家们采访了这些人,了解了他们的消费习惯和消费之后的感受。
Platt-tv - ett undantag
平面电视例外
Resultatet visade att de som köpte upplevelser som resor och massage faktiskt mådde bättre av att göra av med pengar. Och känslan av tillfredsställelse bara ökade med tiden.
结果表明,那些买了“经历”和“体验”,比如旅游和按摩,的人,在花掉了钱之后会感觉更好。而且消费之后得到的那种满足和愉快感随着时间的流逝会越来越强烈。
- Däremot att spendera pengar på materiella ting kändes bra först, men gjorde människor mindre lyckliga i mängden, säger psykologiprofessorn Thomas Gilovich till SVT.
但是,如果你把钱用来换了实体的物质之后,一开始会觉得很开心,但是长远看来,会让人生活的幸福感越来越少。心理学教授Thomas Gilovich告诉SVT(瑞典国家电视台)。
Ett undantag är materiella saker som ger upplevelser - som cd-skivor med bra musik eller en platt-tv.
不过也是有例外的,你可以买那些让人有好的体验的东西 - 比如刻有好歌的CD碟片或者平面电视。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
译者注: 俺一直就认为钱是好东西。这不,科学家也出来证明了我的正确性。虽然有钱确实不一定让人快乐,但没钱要快乐就要难得多了。所以,大家都听科学家的话,快攒钱买大大的平面电视啊!




